தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
கொலோசெயர்
TOV
11. சந்தோஷத்தோடே கூடிய எல்லாப்பொறுமையும் நீடியசாந்தமும் உண்டாவதற்கு மகிமையான அவருடைய வல்லமையின்படி, எல்லா வல்லமையாலும் பலப்படுத்தப்படவும், உங்களுக்காக வேண்டுதல் செய்கிறோம்.

ERVTA
11. தேவன் தனது சொந்த வல்லமையால் உங்களைப் பலப்படுத்தவும், அதனால் துன்பங்கள் வரும்போது அவரை விட்டு நீங்கள் விலகாமல் இருக்கவும் அதற்கான பொறுமையோடும், மகிழ்ச்சியோடும் இருக்கவும் வேண்டுமென்பதே.

IRVTA
11. சந்தோஷத்தோடுகூடிய எல்லாப் பொறுமையும் நீடிய சாந்தமும் உண்டாவதற்கு மகிமையான அவருடைய வல்லமையின்படி, எல்லா வல்லமையாலும் பலப்படுத்தப்படவும், உங்களுக்காக ஜெபம் செய்கிறோம்.

ECTA
11. நீங்கள் முழு மனஉறுதியோடும் பொறுமையோடும் இருக்குமாறு தம் மாட்சிமிகு ஆற்றலுக்கேற்பத் தம் வல்லமையால் அவர் உங்களுக்கு வலுவூட்ட வேண்டும். மகிழ்ச்சியோடு,

RCTA
11. அவருடைய மாட்சிமை மிக்க ஆற்றலுக்கேற்ப எந்நிலையிலும் பொறுமையும் மன உறுதியும் கொண்டிருக்கும்படி முழு வல்லமையாலும் வலப்படுத்தப் பெறுவீர்கள்;

OCVTA
11. இறைவனுடைய மகிமையான ஆற்றலிலிருந்து வரும், எல்லா வல்லமையினாலும் நீங்கள் பெலப்பட வேண்டும் என்றும் மன்றாடுகிறோம். அப்பொழுது நீங்கள் மிகுந்த சகிப்புத்தன்மை உடையவர்களும், பொறுமையுடையவர்களுமாய் இருந்து,



KJV
11. Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;

AMP
11. [We pray] that you may be invigorated and strengthened with all power according to the might of His glory, [to exercise] every kind of endurance and patience (perseverance and forbearance) with joy,

KJVP
11. Strengthened G1412 V-PPP-NPM with G1722 PREP all G3956 A-DSF might G1411 N-DSF , according G2596 PREP to his G3588 T-GSF glorious G1391 N-GSF power G2904 N-ASN , unto G1519 PREP all G3956 A-ASF patience G5281 N-ASF and G2532 CONJ longsuffering G3115 N-ASF with G3326 PREP joyfulness G5479 N-GSF ;

YLT
11. in all might being made mighty according to the power of His glory, to all endurance and long-suffering with joy.

ASV
11. strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;

WEB
11. strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;

NASB
11. strengthened with every power, in accord with his glorious might, for all endurance and patience, with joy

ESV
11. May you be strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy,

RV
11. strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;

RSV
11. May you be strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy,

NKJV
11. strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;

MKJV
11. being empowered with all power, according to the might of His glory, to all patience and long-suffering with joyfulness,

AKJV
11. Strengthened with all might, according to his glorious power, to all patience and long-suffering with joyfulness;

NRSV
11. May you be made strong with all the strength that comes from his glorious power, and may you be prepared to endure everything with patience, while joyfully

NIV
11. being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully

NIRV
11. We want you to be very strong, in keeping with his glorious power. We want you to be patient. Never give up. Be joyful

NLT
11. We also pray that you will be strengthened with all his glorious power so you will have all the endurance and patience you need. May you be filled with joy,

MSG
11. We pray that you'll have the strength to stick it out over the long haul--not the grim strength of gritting your teeth but the glory-strength God gives. It is strength that endures the unendurable and spills over into joy,

GNB
11. May you be made strong with all the strength which comes from his glorious power, so that you may be able to endure everything with patience. And with joy give thanks to the Father, who has made you fit to have your share of what God has reserved for his people in the kingdom of light.

NET
11. being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully

ERVEN
11. that God will strengthen you with his own great power, so that you will be patient and not give up when troubles come. Then you will be happy



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 29
  • சந்தோஷத்தோடே கூடிய எல்லாப்பொறுமையும் நீடியசாந்தமும் உண்டாவதற்கு மகிமையான அவருடைய வல்லமையின்படி, எல்லா வல்லமையாலும் பலப்படுத்தப்படவும், உங்களுக்காக வேண்டுதல் செய்கிறோம்.
  • ERVTA

    தேவன் தனது சொந்த வல்லமையால் உங்களைப் பலப்படுத்தவும், அதனால் துன்பங்கள் வரும்போது அவரை விட்டு நீங்கள் விலகாமல் இருக்கவும் அதற்கான பொறுமையோடும், மகிழ்ச்சியோடும் இருக்கவும் வேண்டுமென்பதே.
  • IRVTA

    சந்தோஷத்தோடுகூடிய எல்லாப் பொறுமையும் நீடிய சாந்தமும் உண்டாவதற்கு மகிமையான அவருடைய வல்லமையின்படி, எல்லா வல்லமையாலும் பலப்படுத்தப்படவும், உங்களுக்காக ஜெபம் செய்கிறோம்.
  • ECTA

    நீங்கள் முழு மனஉறுதியோடும் பொறுமையோடும் இருக்குமாறு தம் மாட்சிமிகு ஆற்றலுக்கேற்பத் தம் வல்லமையால் அவர் உங்களுக்கு வலுவூட்ட வேண்டும். மகிழ்ச்சியோடு,
  • RCTA

    அவருடைய மாட்சிமை மிக்க ஆற்றலுக்கேற்ப எந்நிலையிலும் பொறுமையும் மன உறுதியும் கொண்டிருக்கும்படி முழு வல்லமையாலும் வலப்படுத்தப் பெறுவீர்கள்;
  • OCVTA

    இறைவனுடைய மகிமையான ஆற்றலிலிருந்து வரும், எல்லா வல்லமையினாலும் நீங்கள் பெலப்பட வேண்டும் என்றும் மன்றாடுகிறோம். அப்பொழுது நீங்கள் மிகுந்த சகிப்புத்தன்மை உடையவர்களும், பொறுமையுடையவர்களுமாய் இருந்து,
  • KJV

    Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  • AMP

    We pray that you may be invigorated and strengthened with all power according to the might of His glory, to exercise every kind of endurance and patience (perseverance and forbearance) with joy,
  • KJVP

    Strengthened G1412 V-PPP-NPM with G1722 PREP all G3956 A-DSF might G1411 N-DSF , according G2596 PREP to his G3588 T-GSF glorious G1391 N-GSF power G2904 N-ASN , unto G1519 PREP all G3956 A-ASF patience G5281 N-ASF and G2532 CONJ longsuffering G3115 N-ASF with G3326 PREP joyfulness G5479 N-GSF ;
  • YLT

    in all might being made mighty according to the power of His glory, to all endurance and long-suffering with joy.
  • ASV

    strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;
  • WEB

    strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;
  • NASB

    strengthened with every power, in accord with his glorious might, for all endurance and patience, with joy
  • ESV

    May you be strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy,
  • RV

    strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;
  • RSV

    May you be strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy,
  • NKJV

    strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;
  • MKJV

    being empowered with all power, according to the might of His glory, to all patience and long-suffering with joyfulness,
  • AKJV

    Strengthened with all might, according to his glorious power, to all patience and long-suffering with joyfulness;
  • NRSV

    May you be made strong with all the strength that comes from his glorious power, and may you be prepared to endure everything with patience, while joyfully
  • NIV

    being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, and joyfully
  • NIRV

    We want you to be very strong, in keeping with his glorious power. We want you to be patient. Never give up. Be joyful
  • NLT

    We also pray that you will be strengthened with all his glorious power so you will have all the endurance and patience you need. May you be filled with joy,
  • MSG

    We pray that you'll have the strength to stick it out over the long haul--not the grim strength of gritting your teeth but the glory-strength God gives. It is strength that endures the unendurable and spills over into joy,
  • GNB

    May you be made strong with all the strength which comes from his glorious power, so that you may be able to endure everything with patience. And with joy give thanks to the Father, who has made you fit to have your share of what God has reserved for his people in the kingdom of light.
  • NET

    being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • ERVEN

    that God will strengthen you with his own great power, so that you will be patient and not give up when troubles come. Then you will be happy
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References