தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மாற்கு
TOV
11. பரபாசைத் தங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்ளும்படி, பிரதான ஆசாரியர்கள் அவர்களை ஏவிவிட்டார்கள்.

ERVTA
11. தலைமை ஆசாரியர்கள் இயேசுவை விடுதலை செய்யவேண்டாம் என்றும் பரபாசை விடுதலை செய்யவேண்டும் என்றும் கேட்க மக்களைத் தூண்டிவிட்டனர்.

IRVTA
11. பரபாசைத் தங்களுக்காக விடுதலை செய்யவேண்டும் என்று கேட்கச்சொல்லி, பிரதான ஆசாரியர்கள் மக்களைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.

ECTA
11. ஆனால் தலைமைக் குருக்கள் தங்களுக்குப் பரபாவையே அவன் விடுதலை செய்ய வேண்டுமெனக் கேட்குமாறு கூட்டத்தினரைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.

RCTA
11. பரபாசையே விடுதலைசெய்ய வேண்டும் என்று சொல்லும்படி தலைமைக்குருக்கள் கூட்டத்தைத் தூண்டிவிட்டனர்.

OCVTA
11. ஆனால் தலைமை ஆசாரியர்களோ, பரபாஸையே பிலாத்து விடுதலை செய்யவேண்டும் என்று அவனைக் கேட்கச்சொல்லி, கூடியிருந்த மக்களைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.



KJV
11. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

AMP
11. But the chief priests stirred up the crowd to get him to release for them Barabbas instead.

KJVP
11. But G1161 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM moved G383 V-AAI-3P the G3588 T-ASM people G3793 N-ASM , that G2443 CONJ he should rather G3123 ADV release G630 V-AAS-3S Barabbas G912 N-ASM unto them G846 P-DPM .

YLT
11. and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.

ASV
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.

WEB
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.

NASB
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead.

ESV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.

RV
11. But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.

RSV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.

NKJV
11. But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them.

MKJV
11. But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them.

AKJV
11. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas to them.

NRSV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead.

NIV
11. But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.

NIRV
11. But the chief priests stirred up the crowd. So the crowd asked Pilate to let Barabbas go free instead.

NLT
11. But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.

MSG
11. But the high priests by then had worked up the crowd to ask for the release of Barabbas.

GNB
11. But the chief priests stirred up the crowd to ask, instead, that Pilate set Barabbas free for them.

NET
11. But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.

ERVEN
11. But the leading priests persuaded the people to ask Pilate to free Barabbas, not Jesus.



மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 47
  • பரபாசைத் தங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்ளும்படி, பிரதான ஆசாரியர்கள் அவர்களை ஏவிவிட்டார்கள்.
  • ERVTA

    தலைமை ஆசாரியர்கள் இயேசுவை விடுதலை செய்யவேண்டாம் என்றும் பரபாசை விடுதலை செய்யவேண்டும் என்றும் கேட்க மக்களைத் தூண்டிவிட்டனர்.
  • IRVTA

    பரபாசைத் தங்களுக்காக விடுதலை செய்யவேண்டும் என்று கேட்கச்சொல்லி, பிரதான ஆசாரியர்கள் மக்களைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.
  • ECTA

    ஆனால் தலைமைக் குருக்கள் தங்களுக்குப் பரபாவையே அவன் விடுதலை செய்ய வேண்டுமெனக் கேட்குமாறு கூட்டத்தினரைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.
  • RCTA

    பரபாசையே விடுதலைசெய்ய வேண்டும் என்று சொல்லும்படி தலைமைக்குருக்கள் கூட்டத்தைத் தூண்டிவிட்டனர்.
  • OCVTA

    ஆனால் தலைமை ஆசாரியர்களோ, பரபாஸையே பிலாத்து விடுதலை செய்யவேண்டும் என்று அவனைக் கேட்கச்சொல்லி, கூடியிருந்த மக்களைத் தூண்டிவிட்டார்கள்.
  • KJV

    But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
  • AMP

    But the chief priests stirred up the crowd to get him to release for them Barabbas instead.
  • KJVP

    But G1161 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM moved G383 V-AAI-3P the G3588 T-ASM people G3793 N-ASM , that G2443 CONJ he should rather G3123 ADV release G630 V-AAS-3S Barabbas G912 N-ASM unto them G846 P-DPM .
  • YLT

    and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.
  • ASV

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
  • WEB

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
  • NASB

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead.
  • ESV

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
  • RV

    But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.
  • RSV

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
  • NKJV

    But the chief priests stirred up the crowd, so that he should rather release Barabbas to them.
  • MKJV

    But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them.
  • AKJV

    But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas to them.
  • NRSV

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas for them instead.
  • NIV

    But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
  • NIRV

    But the chief priests stirred up the crowd. So the crowd asked Pilate to let Barabbas go free instead.
  • NLT

    But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus.
  • MSG

    But the high priests by then had worked up the crowd to ask for the release of Barabbas.
  • GNB

    But the chief priests stirred up the crowd to ask, instead, that Pilate set Barabbas free for them.
  • NET

    But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead.
  • ERVEN

    But the leading priests persuaded the people to ask Pilate to free Barabbas, not Jesus.
மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 47
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References