தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
புலம்பல்
TOV
9. வெட்டின கற்களின் சுவரால் என் வழிகளை அடைத்துப்போட்டார், என் பாதைகளைத் தாறுமாறாக்கினார்.

ERVTA
9. அவர் எனது பாதையைக் கற்களால் அடைத்துவிட்டார். அவர் எனது பாதையைக் கோணலாக்கினார்.

IRVTA
9. வெட்டின கற்களின் சுவரால் என் வழிகளை அடைத்துப்போட்டார், என் பாதைகளைத் தாறுமாறாக்கினார்.

ECTA
9. செதுக்கிய கற்களால் என் வழிகளில் தடைச் சுவர் எழுப்பினார்! என் பாதைகளைக் கோணாலாக்கினார்!

RCTA
9. சதுரக் கற்களால் என் வழிகளைத் தடுத்து விட்டார்; என் பாதைகளைக் கோணலாக்கிக் கெடுத்துவிட்டார்.

OCVTA
9. செதுக்கிய கற்களால் அவர் என் வழியைத் தடைசெய்திருக்கிறார்; அவர் என் பாதைகளைக் கோணலாக்கியிருக்கிறார்.



KJV
9. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

AMP
9. He has enclosed my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.

KJVP
9. He hath enclosed H1443 my ways H1870 NMP-1MS with hewn stone H1496 , he hath made my paths crooked H5753 .

YLT
9. He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.

ASV
9. He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.

WEB
9. He has walled up my ways with hewn stone; he has made my paths crooked.

NASB
9. He has blocked my ways with fitted stones, and turned my paths aside.

ESV
9. he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.

RV
9. He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

RSV
9. he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.

NKJV
9. He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.

MKJV
9. He walled up my ways with cut stone; my paths are crooked.

AKJV
9. He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.

NRSV
9. he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.

NIV
9. He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.

NIRV
9. He has put up a stone wall to block my way. He has made my paths crooked.

NLT
9. He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.

MSG
9. He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered.

GNB
9. I stagger as I walk; stone walls block me wherever I turn.

NET
9. He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable.&u05D3; (Dalet)

ERVEN
9. He has blocked up my path with stones. He has made my path crooked.



மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 66
  • வெட்டின கற்களின் சுவரால் என் வழிகளை அடைத்துப்போட்டார், என் பாதைகளைத் தாறுமாறாக்கினார்.
  • ERVTA

    அவர் எனது பாதையைக் கற்களால் அடைத்துவிட்டார். அவர் எனது பாதையைக் கோணலாக்கினார்.
  • IRVTA

    வெட்டின கற்களின் சுவரால் என் வழிகளை அடைத்துப்போட்டார், என் பாதைகளைத் தாறுமாறாக்கினார்.
  • ECTA

    செதுக்கிய கற்களால் என் வழிகளில் தடைச் சுவர் எழுப்பினார்! என் பாதைகளைக் கோணாலாக்கினார்!
  • RCTA

    சதுரக் கற்களால் என் வழிகளைத் தடுத்து விட்டார்; என் பாதைகளைக் கோணலாக்கிக் கெடுத்துவிட்டார்.
  • OCVTA

    செதுக்கிய கற்களால் அவர் என் வழியைத் தடைசெய்திருக்கிறார்; அவர் என் பாதைகளைக் கோணலாக்கியிருக்கிறார்.
  • KJV

    He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
  • AMP

    He has enclosed my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
  • KJVP

    He hath enclosed H1443 my ways H1870 NMP-1MS with hewn stone H1496 , he hath made my paths crooked H5753 .
  • YLT

    He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.
  • ASV

    He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
  • WEB

    He has walled up my ways with hewn stone; he has made my paths crooked.
  • NASB

    He has blocked my ways with fitted stones, and turned my paths aside.
  • ESV

    he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.
  • RV

    He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
  • RSV

    he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.
  • NKJV

    He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
  • MKJV

    He walled up my ways with cut stone; my paths are crooked.
  • AKJV

    He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.
  • NRSV

    he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.
  • NIV

    He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
  • NIRV

    He has put up a stone wall to block my way. He has made my paths crooked.
  • NLT

    He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.
  • MSG

    He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered.
  • GNB

    I stagger as I walk; stone walls block me wherever I turn.
  • NET

    He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable.&u05D3; (Dalet)
  • ERVEN

    He has blocked up my path with stones. He has made my path crooked.
மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 66
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References