தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்றா
TOV
19. சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினாலாந்தேதியிலே பஸ்காவையும் ஆசரித்தார்கள்.

ERVTA
19. யூதர்கள் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுபட்டு எருசலேம் வந்த முதலாம் மாதம் 14வது நாள், பஸ்காவைக் கொண்டாடினார்கள்.

IRVTA
19. சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினான்காம் தேதியிலே பஸ்காவையும் ஆசரித்தார்கள்.

ECTA
19. மேலும் அடிமைத்தனத்திலிருந்து திரும்பி வந்த மக்கள் பாஸ்கா விழாவை முதல் மாதத்தின் பதினான்காம் நான் கொண்டாடினர்.

RCTA
19. மேலும், அடிமைத்தனத்திதிலிருந்து திரும்பி வந்திருந்த இஸ்ராயேல் மக்கள் முதன் மாதம் பதினான்காம் நாள், பாஸ்காத் திருவிழாவைக் கொண்டாடினர்.

OCVTA
19. அவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினான்காம் தேதியில் பஸ்காவைக் கொண்டாடினார்கள்.



KJV
19. And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth [day] of the first month.

AMP
19. The returned exiles kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

KJVP
19. And the children H1121 CMP of the captivity H1473 kept H6213 W-VQY3MP the passover H6453 upon the fourteenth H702 [ day ] of the first H7223 month H2320 LD-NMS .

YLT
19. And the sons of the captivity make the passover on the fourteenth of the first month,

ASV
19. And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

WEB
19. The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

NASB
19. The exiles kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

ESV
19. On the fourteenth day of the first month, the returned exiles kept the Passover.

RV
19. And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

RSV
19. On the fourteenth day of the first month the returned exiles kept the passover.

NKJV
19. And the descendants of the captivity kept the Passover on the fourteenth [day] of the first month.

MKJV
19. And the sons of the captivity kept the Passover on the fourteenth of the first month.

AKJV
19. And the children of the captivity kept the passover on the fourteenth day of the first month.

NRSV
19. On the fourteenth day of the first month the returned exiles kept the passover.

NIV
19. On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.

NIRV
19. Those who had returned from Babylonia celebrated the Passover Feast. It was on the 14th day of the first month.

NLT
19. On April 21 the returned exiles celebrated Passover.

MSG
19. On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.

GNB
19. The people who had returned from exile celebrated Passover on the fourteenth day of the first month of the following year.

NET
19. The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.

ERVEN
19. On the fourteenth day of the first month, the Jews who came back from captivity celebrated the Passover.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
  • சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினாலாந்தேதியிலே பஸ்காவையும் ஆசரித்தார்கள்.
  • ERVTA

    யூதர்கள் அடிமைத்தனத்திலிருந்து விடுபட்டு எருசலேம் வந்த முதலாம் மாதம் 14வது நாள், பஸ்காவைக் கொண்டாடினார்கள்.
  • IRVTA

    சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினான்காம் தேதியிலே பஸ்காவையும் ஆசரித்தார்கள்.
  • ECTA

    மேலும் அடிமைத்தனத்திலிருந்து திரும்பி வந்த மக்கள் பாஸ்கா விழாவை முதல் மாதத்தின் பதினான்காம் நான் கொண்டாடினர்.
  • RCTA

    மேலும், அடிமைத்தனத்திதிலிருந்து திரும்பி வந்திருந்த இஸ்ராயேல் மக்கள் முதன் மாதம் பதினான்காம் நாள், பாஸ்காத் திருவிழாவைக் கொண்டாடினர்.
  • OCVTA

    அவர்கள் முதலாம் மாதம் பதினான்காம் தேதியில் பஸ்காவைக் கொண்டாடினார்கள்.
  • KJV

    And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • AMP

    The returned exiles kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • KJVP

    And the children H1121 CMP of the captivity H1473 kept H6213 W-VQY3MP the passover H6453 upon the fourteenth H702 day of the first H7223 month H2320 LD-NMS .
  • YLT

    And the sons of the captivity make the passover on the fourteenth of the first month,
  • ASV

    And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • WEB

    The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • NASB

    The exiles kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • ESV

    On the fourteenth day of the first month, the returned exiles kept the Passover.
  • RV

    And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • RSV

    On the fourteenth day of the first month the returned exiles kept the passover.
  • NKJV

    And the descendants of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • MKJV

    And the sons of the captivity kept the Passover on the fourteenth of the first month.
  • AKJV

    And the children of the captivity kept the passover on the fourteenth day of the first month.
  • NRSV

    On the fourteenth day of the first month the returned exiles kept the passover.
  • NIV

    On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • NIRV

    Those who had returned from Babylonia celebrated the Passover Feast. It was on the 14th day of the first month.
  • NLT

    On April 21 the returned exiles celebrated Passover.
  • MSG

    On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • GNB

    The people who had returned from exile celebrated Passover on the fourteenth day of the first month of the following year.
  • NET

    The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • ERVEN

    On the fourteenth day of the first month, the Jews who came back from captivity celebrated the Passover.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References