தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
26. அதற்கு அவர்: நியாயப்பிரமாணத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன என்றார்.

ERVTA
26. அவனை நோக்கி இயேசு, “சட்டத்தில் என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது? அங்கு எதை நீ வாசிக்கிறாய்?” என்றார்.

IRVTA
26. அதற்கு அவர்: நியாயப்பிரமாணத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன என்றார்.

ECTA
26. அதற்கு இயேசு, "திருச்சட்ட நூலில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? அதில் நீர் என்ன வாசிக்கிறீர்?" என்று அவரிடம் கேட்டார்.

RCTA
26. அதற்கு அவர், " திருச் சட்ட நூலில் என்ன எழுதியுள்ளது? அதில் என்ன வாசிக்கிறீர் ?" என்றார்.

OCVTA
26. அதற்கு அவர், “மோசேயின் சட்டத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? அதில் நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன?” என்று கேட்டார்.



KJV
26. He said unto him, {SCJ}What is written in the law? how readest thou? {SCJ.}

AMP
26. Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?

KJVP
26. He G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , {SCJ} What G5101 I-ASN is written G1125 V-RPI-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSM law G3551 N-DSM ? how G4459 ADV-I readest G314 V-PAI-2S thou ? {SCJ.}

YLT
26. And he said unto him, `In the law what hath been written? how dost thou read?`

ASV
26. And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?

WEB
26. He said to him, "What is written in the law? How do you read it?"

NASB
26. Jesus said to him, "What is written in the law? How do you read it?"

ESV
26. He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"

RV
26. And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?

RSV
26. He said to him, "What is written in the law? How do you read?"

NKJV
26. He said to him, "What is written in the law? What is your reading [of it?"]

MKJV
26. He said to him, What is written in the Law? How do you read it?

AKJV
26. He said to him, What is written in the law? how read you?

NRSV
26. He said to him, "What is written in the law? What do you read there?"

NIV
26. "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"

NIRV
26. "What is written in the Law?" Jesus replied. "How do you understand it?"

NLT
26. Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?"

MSG
26. He answered, "What's written in God's Law? How do you interpret it?"

GNB
26. Jesus answered him, "What do the Scriptures say? How do you interpret them?"

NET
26. He said to him, "What is written in the law? How do you understand it?"

ERVEN
26. Jesus said to him, "What is written in the law? What do you understand from it?"



மொத்தம் 42 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 42
  • அதற்கு அவர்: நியாயப்பிரமாணத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன என்றார்.
  • ERVTA

    அவனை நோக்கி இயேசு, “சட்டத்தில் என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது? அங்கு எதை நீ வாசிக்கிறாய்?” என்றார்.
  • IRVTA

    அதற்கு அவர்: நியாயப்பிரமாணத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன என்றார்.
  • ECTA

    அதற்கு இயேசு, "திருச்சட்ட நூலில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? அதில் நீர் என்ன வாசிக்கிறீர்?" என்று அவரிடம் கேட்டார்.
  • RCTA

    அதற்கு அவர், " திருச் சட்ட நூலில் என்ன எழுதியுள்ளது? அதில் என்ன வாசிக்கிறீர் ?" என்றார்.
  • OCVTA

    அதற்கு அவர், “மோசேயின் சட்டத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? அதில் நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன?” என்று கேட்டார்.
  • KJV

    He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
  • AMP

    Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?
  • KJVP

    He G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , What G5101 I-ASN is written G1125 V-RPI-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSM law G3551 N-DSM ? how G4459 ADV-I readest G314 V-PAI-2S thou ?
  • YLT

    And he said unto him, `In the law what hath been written? how dost thou read?`
  • ASV

    And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
  • WEB

    He said to him, "What is written in the law? How do you read it?"
  • NASB

    Jesus said to him, "What is written in the law? How do you read it?"
  • ESV

    He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"
  • RV

    And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
  • RSV

    He said to him, "What is written in the law? How do you read?"
  • NKJV

    He said to him, "What is written in the law? What is your reading of it?"
  • MKJV

    He said to him, What is written in the Law? How do you read it?
  • AKJV

    He said to him, What is written in the law? how read you?
  • NRSV

    He said to him, "What is written in the law? What do you read there?"
  • NIV

    "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"
  • NIRV

    "What is written in the Law?" Jesus replied. "How do you understand it?"
  • NLT

    Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?"
  • MSG

    He answered, "What's written in God's Law? How do you interpret it?"
  • GNB

    Jesus answered him, "What do the Scriptures say? How do you interpret them?"
  • NET

    He said to him, "What is written in the law? How do you understand it?"
  • ERVEN

    Jesus said to him, "What is written in the law? What do you understand from it?"
மொத்தம் 42 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 42
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References