தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோவான்
TOV
28. தோமா அவருக்குப் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆண்டவரே! என் தேவனே! என்றான்.

ERVTA
28. அதற்குத் தோமா இயேசுவிடம், “என் ஆண்டவரே! என் தேவனே!” என்று பதில் சொன்னான்.

IRVTA
28. தோமா அவருக்கு மறுமொழியாக: என் ஆண்டவரே! என் தேவனே! என்றான்.

ECTA
28. தோமா அவரைப் பார்த்து, "நீரே என் ஆண்டவர்! நீரே என் கடவுள்!!" என்றார்.

RCTA
28. அப்போது தோமையார் அவரை நோக்கி, "என் ஆண்டவரே, என் கடவுளே! " என்றார்.

OCVTA
28. அப்பொழுது தோமா, “என் ஆண்டவரே, என் இறைவனே!” என்றான்.



KJV
28. And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

AMP
28. Thomas answered Him, My Lord and my God!

KJVP
28. And G2532 CONJ Thomas G2381 N-NSM answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , My G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM and G2532 CONJ my G3588 T-NSM God G2316 N-NSM .

YLT
28. And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;`

ASV
28. Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

WEB
28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"

NASB
28. Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"

ESV
28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"

RV
28. Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

RSV
28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"

NKJV
28. And Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!"

MKJV
28. And Thomas answered and said to Him, My Lord and my God!

AKJV
28. And Thomas answered and said to him, My LORD and my God.

NRSV
28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"

NIV
28. Thomas said to him, "My Lord and my God!"

NIRV
28. Thomas said to him, "My Lord and my God!"

NLT
28. "My Lord and my God!" Thomas exclaimed.

MSG
28. Thomas said, "My Master! My God!"

GNB
28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"

NET
28. Thomas replied to him, "My Lord and my God!"

ERVEN
28. Thomas said to Jesus, "My Lord and my God!"



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 31
  • தோமா அவருக்குப் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆண்டவரே! என் தேவனே! என்றான்.
  • ERVTA

    அதற்குத் தோமா இயேசுவிடம், “என் ஆண்டவரே! என் தேவனே!” என்று பதில் சொன்னான்.
  • IRVTA

    தோமா அவருக்கு மறுமொழியாக: என் ஆண்டவரே! என் தேவனே! என்றான்.
  • ECTA

    தோமா அவரைப் பார்த்து, "நீரே என் ஆண்டவர்! நீரே என் கடவுள்!!" என்றார்.
  • RCTA

    அப்போது தோமையார் அவரை நோக்கி, "என் ஆண்டவரே, என் கடவுளே! " என்றார்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது தோமா, “என் ஆண்டவரே, என் இறைவனே!” என்றான்.
  • KJV

    And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • AMP

    Thomas answered Him, My Lord and my God!
  • KJVP

    And G2532 CONJ Thomas G2381 N-NSM answered G611 V-ADI-3S and G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , My G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM and G2532 CONJ my G3588 T-NSM God G2316 N-NSM .
  • YLT

    And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;`
  • ASV

    Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • WEB

    Thomas answered him, "My Lord and my God!"
  • NASB

    Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"
  • ESV

    Thomas answered him, "My Lord and my God!"
  • RV

    Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • RSV

    Thomas answered him, "My Lord and my God!"
  • NKJV

    And Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!"
  • MKJV

    And Thomas answered and said to Him, My Lord and my God!
  • AKJV

    And Thomas answered and said to him, My LORD and my God.
  • NRSV

    Thomas answered him, "My Lord and my God!"
  • NIV

    Thomas said to him, "My Lord and my God!"
  • NIRV

    Thomas said to him, "My Lord and my God!"
  • NLT

    "My Lord and my God!" Thomas exclaimed.
  • MSG

    Thomas said, "My Master! My God!"
  • GNB

    Thomas answered him, "My Lord and my God!"
  • NET

    Thomas replied to him, "My Lord and my God!"
  • ERVEN

    Thomas said to Jesus, "My Lord and my God!"
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References