தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நியாயாதிபதிகள்
TOV
14. இஸ்ரவேல் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ணப் புறப்படும்படிக்கு, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.

14. இஸ்ரவேல் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ணப் புறப்படும்படிக்கு, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.

ERVTA
14. பென்யமீன் கோத்திரத்தின் ஜனங்கள் தங்கள் நகரங்களை விட்டு, கிபியா நகரத்திற்குச் சென்றனர். இஸ்ரவேலின் பிற கோத்திரங்களுடன் போரிட அவர்கள் கிபியாவுக்குச் சென்றனர்.

IRVTA
14. இஸ்ரவேல் மக்களோடு யுத்தம்செய்யப் புறப்படும்படி, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.

ECTA
14. பென்யமின் மக்கள் இஸ்ரயேல் மக்களுடன் போரிடுமாறு தங்கள் நகர்களிலிருந்து புறப்பட்டுக் கிபயாவில் வந்து கூடினர்.

RCTA
14. தங்கள் சொந்தப் பகுதியின் எல்லா நகர்களிலுமிருந்து அவர்களுக்கு உதவி செய்யவும் இஸ்ராயேல் மக்கள் அனைவரோடும் போரிடவும் அவர்கள் காபாவுக்கு வந்தனர்.



KJV
14. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

AMP
14. But the Benjamites out of the cities assembled at Gibeah to go out to battle against the other Israelites.

KJVP
14. But the children H1121 of Benjamin H1144 gathered themselves together H622 out of H4480 PREP the cities H5892 unto Gibeah H1390 , to go out H3318 to battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .

YLT
14. and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel.

ASV
14. And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

WEB
14. The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

NASB
14. Instead, the Benjaminites assembled from their other cities to Gibeah, to do battle with the Israelites.

ESV
14. Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel.

RV
14. And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

RSV
14. And the Benjaminites came together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the people of Israel.

NKJV
14. Instead, the children of Benjamin gathered together from their cities to Gibeah, to go to battle against the children of Israel.

MKJV
14. And the sons of Benjamin gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel.

AKJV
14. But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

NRSV
14. The Benjaminites came together out of the towns to Gibeah, to go out to battle against the Israelites.

NIV
14. From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites.

NIRV
14. They came together at Gibeah from their towns. They came to fight against the other people of Israel.

NLT
14. Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites.

MSG
14. Instead they raised an army from all their cities and rallied at Gibeah to go to war against the People of Israel.

GNB
14. From all the cities of Benjamin they came to Gibeah to fight the other people of Israel.

NET
14. The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah to make war against the Israelites.

ERVEN
14. The people from the tribe of Benjamin left their cities and went to the city of Gibeah. They went to Gibeah to fight against the other tribes of Israel.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 48 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 48
  • இஸ்ரவேல் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ணப் புறப்படும்படிக்கு, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.
  • இஸ்ரவேல் புத்திரரோடு யுத்தம்பண்ணப் புறப்படும்படிக்கு, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.
  • ERVTA

    பென்யமீன் கோத்திரத்தின் ஜனங்கள் தங்கள் நகரங்களை விட்டு, கிபியா நகரத்திற்குச் சென்றனர். இஸ்ரவேலின் பிற கோத்திரங்களுடன் போரிட அவர்கள் கிபியாவுக்குச் சென்றனர்.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேல் மக்களோடு யுத்தம்செய்யப் புறப்படும்படி, பட்டணங்களிலிருந்து கிபியாவுக்கு வந்து கூடினார்கள்.
  • ECTA

    பென்யமின் மக்கள் இஸ்ரயேல் மக்களுடன் போரிடுமாறு தங்கள் நகர்களிலிருந்து புறப்பட்டுக் கிபயாவில் வந்து கூடினர்.
  • RCTA

    தங்கள் சொந்தப் பகுதியின் எல்லா நகர்களிலுமிருந்து அவர்களுக்கு உதவி செய்யவும் இஸ்ராயேல் மக்கள் அனைவரோடும் போரிடவும் அவர்கள் காபாவுக்கு வந்தனர்.
  • KJV

    But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
  • AMP

    But the Benjamites out of the cities assembled at Gibeah to go out to battle against the other Israelites.
  • KJVP

    But the children H1121 of Benjamin H1144 gathered themselves together H622 out of H4480 PREP the cities H5892 unto Gibeah H1390 , to go out H3318 to battle H4421 against H5973 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel.
  • ASV

    And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
  • WEB

    The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
  • NASB

    Instead, the Benjaminites assembled from their other cities to Gibeah, to do battle with the Israelites.
  • ESV

    Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel.
  • RV

    And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
  • RSV

    And the Benjaminites came together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the people of Israel.
  • NKJV

    Instead, the children of Benjamin gathered together from their cities to Gibeah, to go to battle against the children of Israel.
  • MKJV

    And the sons of Benjamin gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel.
  • AKJV

    But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
  • NRSV

    The Benjaminites came together out of the towns to Gibeah, to go out to battle against the Israelites.
  • NIV

    From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites.
  • NIRV

    They came together at Gibeah from their towns. They came to fight against the other people of Israel.
  • NLT

    Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites.
  • MSG

    Instead they raised an army from all their cities and rallied at Gibeah to go to war against the People of Israel.
  • GNB

    From all the cities of Benjamin they came to Gibeah to fight the other people of Israel.
  • NET

    The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah to make war against the Israelites.
  • ERVEN

    The people from the tribe of Benjamin left their cities and went to the city of Gibeah. They went to Gibeah to fight against the other tribes of Israel.
Total 48 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 48
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References