தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
16. ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.

ERVTA
16. ஓபீரின் தங்கத்தாலோ, கோமேதகத் தாலோ, இந்திர நீலக்கல்லாலோ, நீங்கள் ஞானத்தை வாங்க முடியாது.

IRVTA
16. ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திரநீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.

ECTA
16. ஓபீர்த் தங்கமும் கோமேதகமும் அரிய நீலமணியும் அதற்கு மதிப்பாகா!

RCTA
16. ஒப்பீரின் தங்கமும் அதற்கு ஈடாகாது, விலையுயர்ந்த கோமேதகமும் நீலமணியும் அதற்கு விலையாகாது.

OCVTA
16. ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.



KJV
16. It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

AMP
16. It cannot be valued in [terms of] the gold of Ophir, in the precious onyx or beryl, or the sapphire.

KJVP
16. It cannot H3808 ADV be valued H5541 VUY3FS with the gold H3800 B-CMS of Ophir H211 LFS , with the precious H3368 AMS onyx H7718 B-NMS , or the sapphire H5601 W-NMS .

YLT
16. It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,

ASV
16. It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.

WEB
16. It can't be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.

NASB
16. It cannot be bought with gold of Ophir, with the precious onyx or the sapphire.

ESV
16. It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.

RV
16. It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

RSV
16. It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.

NKJV
16. It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx or sapphire.

MKJV
16. It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;

AKJV
16. It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

NRSV
16. It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.

NIV
16. It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.

NIRV
16. It can't be bought with gold from Ophir. It can't be bought with priceless onyx or sapphires.

NLT
16. It's worth more than all the gold of Ophir, greater than precious onyx or lapis lazuli.

MSG
16. Even famous Ophir gold can't buy it, not even diamonds and sapphires.

GNB
16. The finest gold and jewels Cannot equal its value.

NET
16. It cannot be measured out for purchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.

ERVEN
16. You cannot buy it with gold from Ophir or with precious onyx or sapphires.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 28
  • ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
  • ERVTA

    ஓபீரின் தங்கத்தாலோ, கோமேதகத் தாலோ, இந்திர நீலக்கல்லாலோ, நீங்கள் ஞானத்தை வாங்க முடியாது.
  • IRVTA

    ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திரநீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
  • ECTA

    ஓபீர்த் தங்கமும் கோமேதகமும் அரிய நீலமணியும் அதற்கு மதிப்பாகா!
  • RCTA

    ஒப்பீரின் தங்கமும் அதற்கு ஈடாகாது, விலையுயர்ந்த கோமேதகமும் நீலமணியும் அதற்கு விலையாகாது.
  • OCVTA

    ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
  • KJV

    It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
  • AMP

    It cannot be valued in terms of the gold of Ophir, in the precious onyx or beryl, or the sapphire.
  • KJVP

    It cannot H3808 ADV be valued H5541 VUY3FS with the gold H3800 B-CMS of Ophir H211 LFS , with the precious H3368 AMS onyx H7718 B-NMS , or the sapphire H5601 W-NMS .
  • YLT

    It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
  • ASV

    It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
  • WEB

    It can't be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
  • NASB

    It cannot be bought with gold of Ophir, with the precious onyx or the sapphire.
  • ESV

    It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
  • RV

    It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
  • RSV

    It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
  • NKJV

    It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx or sapphire.
  • MKJV

    It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
  • AKJV

    It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
  • NRSV

    It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
  • NIV

    It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
  • NIRV

    It can't be bought with gold from Ophir. It can't be bought with priceless onyx or sapphires.
  • NLT

    It's worth more than all the gold of Ophir, greater than precious onyx or lapis lazuli.
  • MSG

    Even famous Ophir gold can't buy it, not even diamonds and sapphires.
  • GNB

    The finest gold and jewels Cannot equal its value.
  • NET

    It cannot be measured out for purchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
  • ERVEN

    You cannot buy it with gold from Ophir or with precious onyx or sapphires.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References