தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நியாயாதிபதிகள்
TOV
24. உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் கட்டிக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் கட்டிக்கொள்ளுகிறோம்.

24. உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் கட்டிக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் கட்டிக்கொள்ளுகிறோம்.

ERVTA
24. காமோஸ் என்னும் உங்கள் தேவன் உங்களுக்குத் தந்துள்ள தேசத்தில் நீங்கள் நிச்சயமாக வாழமுடியும். எனவே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்குத் தந்துள்ள தேசத்தில் நாங்கள் வாழ்வோம்!

IRVTA
24. உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் பிடித்துக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய யெகோவா எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் பிடித்துக்கொள்கிறோம்.

ECTA
24. உம் கடவுளாகிய கெமோசு உமக்கு உடைமையாகக் கொடுப்பதை நீர் உரிமையாக்கிக் கொள்ள மாட்டீரா? அவ்வாறே, எங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் எங்களுக்கு உடைமையாகக் கொடுத்ததை நாங்கள் உரிமையாக்கிக் கொள்ளாது இருப்போமா?

RCTA
24. உன் தேவன் காமோசுக்குச் சொந்தமான எதுவும் உனக்கும் சொந்தம்தானே? எம் ஆண்டவராகிய கடவுள் வெற்றியின் மூலம் சொந்தமாக்கின நாடு எமக்கும் சொந்தம் அன்றோ?



KJV
24. Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

AMP
24. Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all the Lord our God dispossessed before us, we will possess.

KJVP
24. Wilt not H3808 I-NADV thou possess H3423 that which H834 RPRO Chemosh H3645 thy god H430 CMP-2MS giveth thee to possess H3423 ? So whomsoever H834 RPRO the LORD H3068 EDS our God H430 CMP-2MS shall drive out H3423 from before H6440 us , them will we possess H3423 .

YLT
24. That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess.

ASV
24. Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess.

WEB
24. Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess.

NASB
24. Should you not possess that which your god Chemosh gave you to possess, and should we not possess all that the LORD, our God, has cleared out for us?

ESV
24. Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.

RV
24. Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God hath dispossessed from before us, them will we possess.

RSV
24. Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.

NKJV
24. 'Will you not possess whatever Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God takes possession of before us, we will possess.

MKJV
24. Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomever Jehovah our God shall drive out from before us, we will possess them.

AKJV
24. Will not you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

NRSV
24. Should you not possess what your god Chemosh gives you to possess? And should we not be the ones to possess everything that the LORD our God has conquered for our benefit?

NIV
24. Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess.

NIRV
24. You will take what your god Chemosh gives you, won't you? In the same way, we will take over what the Lord our God has given us.

NLT
24. You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us.

MSG
24. Why don't you just be satisfied with what your god Chemosh gives you and we'll settle for what GOD, our God, gives us?

GNB
24. Are you going to try to take it back? You can keep whatever your god Chemosh has given you. But we are going to keep everything that the LORD, our God, has taken for us.

NET
24. You have the right to take what Chemosh your god gives you, but we will take the land of all whom the LORD our God has driven out before us.

ERVEN
24. Surely you can live in the land that your god Chemosh has given to you. So we will live in the land that the Lord our God has given to us.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 40
  • உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் கட்டிக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் கட்டிக்கொள்ளுகிறோம்.
  • உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் கட்டிக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் கட்டிக்கொள்ளுகிறோம்.
  • ERVTA

    காமோஸ் என்னும் உங்கள் தேவன் உங்களுக்குத் தந்துள்ள தேசத்தில் நீங்கள் நிச்சயமாக வாழமுடியும். எனவே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்குத் தந்துள்ள தேசத்தில் நாங்கள் வாழ்வோம்!
  • IRVTA

    உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் பிடித்துக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய யெகோவா எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் பிடித்துக்கொள்கிறோம்.
  • ECTA

    உம் கடவுளாகிய கெமோசு உமக்கு உடைமையாகக் கொடுப்பதை நீர் உரிமையாக்கிக் கொள்ள மாட்டீரா? அவ்வாறே, எங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் எங்களுக்கு உடைமையாகக் கொடுத்ததை நாங்கள் உரிமையாக்கிக் கொள்ளாது இருப்போமா?
  • RCTA

    உன் தேவன் காமோசுக்குச் சொந்தமான எதுவும் உனக்கும் சொந்தம்தானே? எம் ஆண்டவராகிய கடவுள் வெற்றியின் மூலம் சொந்தமாக்கின நாடு எமக்கும் சொந்தம் அன்றோ?
  • KJV

    Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
  • AMP

    Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all the Lord our God dispossessed before us, we will possess.
  • KJVP

    Wilt not H3808 I-NADV thou possess H3423 that which H834 RPRO Chemosh H3645 thy god H430 CMP-2MS giveth thee to possess H3423 ? So whomsoever H834 RPRO the LORD H3068 EDS our God H430 CMP-2MS shall drive out H3423 from before H6440 us , them will we possess H3423 .
  • YLT

    That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess.
  • ASV

    Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess.
  • WEB

    Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess.
  • NASB

    Should you not possess that which your god Chemosh gave you to possess, and should we not possess all that the LORD, our God, has cleared out for us?
  • ESV

    Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.
  • RV

    Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God hath dispossessed from before us, them will we possess.
  • RSV

    Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.
  • NKJV

    'Will you not possess whatever Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God takes possession of before us, we will possess.
  • MKJV

    Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomever Jehovah our God shall drive out from before us, we will possess them.
  • AKJV

    Will not you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
  • NRSV

    Should you not possess what your god Chemosh gives you to possess? And should we not be the ones to possess everything that the LORD our God has conquered for our benefit?
  • NIV

    Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess.
  • NIRV

    You will take what your god Chemosh gives you, won't you? In the same way, we will take over what the Lord our God has given us.
  • NLT

    You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us.
  • MSG

    Why don't you just be satisfied with what your god Chemosh gives you and we'll settle for what GOD, our God, gives us?
  • GNB

    Are you going to try to take it back? You can keep whatever your god Chemosh has given you. But we are going to keep everything that the LORD, our God, has taken for us.
  • NET

    You have the right to take what Chemosh your god gives you, but we will take the land of all whom the LORD our God has driven out before us.
  • ERVEN

    Surely you can live in the land that your god Chemosh has given to you. So we will live in the land that the Lord our God has given to us.
Total 40 Verses, Current Verse 24 of Total Verses 40
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References