தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
6. இத்தாலியாவுக்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை நூற்றுக்கு அதிபதி அங்கே கண்டு, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.

6. இத்தாலியாவுக்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை நூற்றுக்கு அதிபதி அங்கே கண்டு, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.

ERVTA
6. மீராவில் படை அதிகாரி அலெக்ஸாண்டிரியா நகரத்திலிருந்து வந்த ஒரு கப்பலைக் கண்டான். இந்தக் கப்பல் இத்தாலிக்குப் போய்க் கொண்டிருந்தது. எனவே அவன் எங்களை அதில் ஏற்றினான்.

IRVTA
6. இத்தாலியாவிற்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை, நூறுபேருக்கு தலைவன் அங்கே பார்த்து, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.

ECTA
6. நூற்றுவர் தலைவர் அங்கே இத்தாலியா செல்லும் அலக்சாந்திரியக் கப்பலொன்றையும் கண்டு அதில் எங்களெல்லாரையும் ஏற்றினார்.

RCTA
6. அங்கே அலெக்சாந்திரியா நகரக் கப்பல் ஒன்று இத்தாலியாவுக்குப் புறப்படப் போவதைக் கண்டு நூற்றுவர் தலைவன் எங்களை அதில் ஏற்றினான்.



KJV
6. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

AMP
6. There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy, and he transferred us to it.

KJVP
6. And there G2546 ADV-C the G3588 T-NSM centurion G1543 N-NSM found G2147 V-2AAP-NSM a ship G4143 N-ASN of Alexandria G222 A-ASN sailing G4126 V-PAP-ASN into G1519 PREP Italy G2482 N-ASF ; and he put G1688 V-AAI-3S us G2248 P-1AP therein G1519 PREP .

YLT
6. and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,

ASV
6. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.

WEB
6. There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board.

NASB
6. There the centurion found an Alexandrian ship that was sailing to Italy and put us on board.

ESV
6. There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board.

RV
6. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.

RSV
6. There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and put us on board.

NKJV
6. There the centurion found an Alexandrian ship sailing to Italy, and he put us on board.

MKJV
6. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing to Italy, and he put us on it.

AKJV
6. And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

NRSV
6. There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board.

NIV
6. There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

NIRV
6. There the commander found a ship from Alexandria sailing for Italy. He put us on board.

NLT
6. There the commanding officer found an Egyptian ship from Alexandria that was bound for Italy, and he put us on board.

MSG
6. There the centurion found an Egyptian ship headed for Italy and transferred us on board.

GNB
6. There the officer found a ship from Alexandria that was going to sail for Italy, so he put us aboard.

NET
6. There the centurion found a ship from Alexandria sailing for Italy, and he put us aboard it.

ERVEN
6. There the army officer found a ship from the city of Alexandria that was going to Italy. So he put us on it.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 44 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 44
  • இத்தாலியாவுக்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை நூற்றுக்கு அதிபதி அங்கே கண்டு, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.
  • இத்தாலியாவுக்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை நூற்றுக்கு அதிபதி அங்கே கண்டு, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.
  • ERVTA

    மீராவில் படை அதிகாரி அலெக்ஸாண்டிரியா நகரத்திலிருந்து வந்த ஒரு கப்பலைக் கண்டான். இந்தக் கப்பல் இத்தாலிக்குப் போய்க் கொண்டிருந்தது. எனவே அவன் எங்களை அதில் ஏற்றினான்.
  • IRVTA

    இத்தாலியாவிற்குப் போகிற அலெக்சந்திரியா பட்டணத்துக் கப்பலை, நூறுபேருக்கு தலைவன் அங்கே பார்த்து, எங்களை அதில் ஏற்றினான்.
  • ECTA

    நூற்றுவர் தலைவர் அங்கே இத்தாலியா செல்லும் அலக்சாந்திரியக் கப்பலொன்றையும் கண்டு அதில் எங்களெல்லாரையும் ஏற்றினார்.
  • RCTA

    அங்கே அலெக்சாந்திரியா நகரக் கப்பல் ஒன்று இத்தாலியாவுக்குப் புறப்படப் போவதைக் கண்டு நூற்றுவர் தலைவன் எங்களை அதில் ஏற்றினான்.
  • KJV

    And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
  • AMP

    There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy, and he transferred us to it.
  • KJVP

    And there G2546 ADV-C the G3588 T-NSM centurion G1543 N-NSM found G2147 V-2AAP-NSM a ship G4143 N-ASN of Alexandria G222 A-ASN sailing G4126 V-PAP-ASN into G1519 PREP Italy G2482 N-ASF ; and he put G1688 V-AAI-3S us G2248 P-1AP therein G1519 PREP .
  • YLT

    and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,
  • ASV

    And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
  • WEB

    There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and he put us on board.
  • NASB

    There the centurion found an Alexandrian ship that was sailing to Italy and put us on board.
  • ESV

    There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy and put us on board.
  • RV

    And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
  • RSV

    There the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy, and put us on board.
  • NKJV

    There the centurion found an Alexandrian ship sailing to Italy, and he put us on board.
  • MKJV

    And there the centurion found a ship of Alexandria sailing to Italy, and he put us on it.
  • AKJV

    And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
  • NRSV

    There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board.
  • NIV

    There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.
  • NIRV

    There the commander found a ship from Alexandria sailing for Italy. He put us on board.
  • NLT

    There the commanding officer found an Egyptian ship from Alexandria that was bound for Italy, and he put us on board.
  • MSG

    There the centurion found an Egyptian ship headed for Italy and transferred us on board.
  • GNB

    There the officer found a ship from Alexandria that was going to sail for Italy, so he put us aboard.
  • NET

    There the centurion found a ship from Alexandria sailing for Italy, and he put us aboard it.
  • ERVEN

    There the army officer found a ship from the city of Alexandria that was going to Italy. So he put us on it.
Total 44 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 44
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References