உன்னதப்பாட்டு 8 : 1 (OCVTA)
நீர் என் தாயின் மார்பில் பால் குடித்த [QBR2] என் சகோதரனாய் இருந்திருந்தால் நலமாயிருந்திருக்குமே! [QBR] உம்மை வெளியில் கண்டால் [QBR2] நான் உம்மை முத்தம் செய்திருப்பேன்; [QBR2] யாரும் என்னை இகழமாட்டார்கள். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 2 (OCVTA)
நான் உம்மை என் தாயின் வீட்டிற்கு கூட்டிக்கொண்டு போவேன், [QBR2] எனக்குக் [*அல்லது அங்கே நீர் எனக்கு போதிப்பாய்] கற்றுக்கொடுத்தவளிடம் கொண்டு வந்திருப்பேன். [QBR2] குடிப்பதற்கு வாசனையுள்ள திராட்சை இரசத்தையும் [QBR] என் மாதுளம் பழச்சாற்றையும் [QBR2] நான் உமக்குக் குடிக்கத் தருவேன். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 3 (OCVTA)
அவருடைய இடதுகை என் தலையின்கீழ் இருக்கிறது, [QBR2] அவருடைய வலதுகை என்னை அணைத்துக்கொள்கிறது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 4 (OCVTA)
எருசலேமின் மங்கையரே, ஆணையிடுகிறேன்; [QBR2] காதலைத் தட்டி எழுப்பவேண்டாம், [QBR2] அது தானே விரும்பும்வரை எழுப்பவேண்டாம். தோழியர் [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 5 (OCVTA)
தன் காதலர்மேல் சாய்ந்துகொண்டு [QBR2] பாலைவனத்திலிருந்து வருகிற இவள் யார்? காதலி [QBR] ஆப்பிள் மரத்தின் கீழே நான் உம்மை எழுப்பினேன்; [QBR2] அங்குதான் உமது தாய் உம்மைப் பெற்றெடுத்தாள், [QBR2] பிரசவ வேதனைப்பட்ட அவள், அங்குதான் உம்மைப் பெற்றெடுத்தாள். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 6 (OCVTA)
என்னை உமது உள்ளத்திலும் கையிலும் [QBR2] முத்திரையைப்போல் பதித்துக்கொள்ளும்; [QBR] ஏனெனில் காதல் மரணத்தைப்போல வலிமைமிக்கது, [QBR] அதின் வைராக்கியம் [QBR2] பாதாளத்தைப்போல கொடியது, [QBR] அது கொழுந்து விட்டெரியும் நெருப்பு, [QBR2] அதின் ஜூவாலை பெரிதாயிருக்கிறது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 7 (OCVTA)
பெருவெள்ளமும் காதலை அணைக்காது; [QBR2] ஆறுகள் அதை அடித்துக்கொண்டு போகாது. [QBR] காதலுக்குக் கைமாறாக, [QBR2] ஒருவன் தனது எல்லா செல்வங்களையும் கொடுத்தாலும், [QBR2] அது [†அல்லது அவன்] முற்றிலும் அவமதிக்கப்படும். தோழியர் [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 8 (OCVTA)
எங்களுக்கு ஒரு தங்கை இருக்கிறாள், [QBR2] அவள் மார்பகங்கள் இன்னும் வளர்ச்சியடையவில்லை. [QBR] அவளைப் பெண்பார்க்க வரும்நாளில் [QBR2] நம் தங்கைக்காக நாம் என்ன செய்யலாம்? [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 9 (OCVTA)
அவள் ஒரு மதில்போல கன்னிகையாயிருந்தால், [QBR2] அவள்மேல் வெள்ளியினால் கோபுரம் அமைப்போம். [QBR] ஆனால் அவள் ஊசலாடும் கதவைப்போல ஒழுக்கமற்றவளாயிருந்தால், [QBR2] கேதுரு மரப்பலகைப் பதித்து அவளை மூடி மறைப்போம். காதலி [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 10 (OCVTA)
நான் ஒரு மதில்போல கன்னிகைதான், [QBR2] என் மார்பகங்கள் கோபுரங்கள் போலிருக்கின்றன. [QBR] [‡அல்லது நான் முழுமையாக முதிர்ச்சியடைந்தவள் அல்லது வளர்ந்தவள் என்று அவர் நினைப்பார்] அவர் என்னைப் பார்க்கும்போது [QBR2] அவருடைய கண்களுக்கு மகிழ்ச்சி தருபவளாவேன். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 11 (OCVTA)
பாகால் ஆமோனில் சாலொமோனுக்கு ஒரு திராட்சைத் தோட்டம் இருந்தது; [QBR2] அவர் தனது திராட்சைத் தோட்டத்தைக் குத்தகைக்காரருக்குக் கொடுத்திருந்தார். [QBR] ஒவ்வொருவரும் அதின் பழங்களுக்கு [QBR2] ஆயிரம் சேக்கல் [§ஒவ்வொரு சேக்கலும் ஒரு கிராமப்புற தொழிலாளிக்கு ஒரு நாள் ஊதியத்திற்கு சமம்] வெள்ளிக்காசைக் கொண்டுவர வேண்டியிருந்தது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 12 (OCVTA)
ஆனால் என் சொந்தத் திராட்சைத் தோட்டமோ, என் முன்னே இருக்கிறது; [QBR2] சாலொமோனே, அந்த ஆயிரம் சேக்கல் உமக்கும், [QBR2] அதின் பழங்களைப் பராமரிக்கிறவர்களுக்கு இருநூறு சேக்கலும் உரியதாகும். காதலன் [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 13 (OCVTA)
தோழிகள் சூழ, [QBR2] தோட்டத்தில் வசிப்பவளே, [QBR2] உன் குரலை நான் கேட்கட்டும். காதலி [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 8 : 14 (OCVTA)
என் அன்பரே, இங்கே வாரும், [QBR2] நறுமணச்செடிகள் நிறைந்த மலைகளின்மேல், [QBR] வெளிமானைப் போலவும் [QBR2] மரைக்குட்டியைப் போலவும் வாரும். [PE]
❮
❯