சங்கீதம் 98 : 1 (OCVTA)
யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; [QBR2] ஏனெனில் அவர் அற்புதமான காரியங்களைச் செய்திருக்கிறார்; [QBR] அவருடைய வலதுகரமும், அவருடைய பரிசுத்த புயமுமே [QBR2] இரட்சிப்பைக் கொடுத்திருக்கிறது. [QBR]
சங்கீதம் 98 : 2 (OCVTA)
யெகோவா தமது இரட்சிப்பைத் தெரியப்படுத்தி, [QBR2] தமது நீதியைப் பிறநாடுகளின் கண்முன்னே வெளிப்படுத்தினார். [QBR]
சங்கீதம் 98 : 3 (OCVTA)
அவர் இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரிடம் கொண்டிருந்த [QBR2] தமது அன்பையும் உண்மையையும் நினைவில்கொண்டார்; [QBR] பூமியின் எல்லைகள் எல்லாம் [QBR2] நமது இறைவனுடைய இரட்சிப்பைக் கண்டன.
சங்கீதம் 98 : 4 (OCVTA)
பூமியிலுள்ளவர்களே, நீங்கள் எல்லோரும் [QBR2] யெகோவாவை மகிழ்ச்சியுடன் ஆர்ப்பரியுங்கள்; [QBR2] முழக்கமிட்டு களிப்புடன் இசையோடு பாடுங்கள். [QBR]
சங்கீதம் 98 : 5 (OCVTA)
யாழோடு யெகோவாவுக்கு இசை பாடுங்கள்; [QBR2] யாழோடும், கீதசத்தத்தோடும், [QBR]
சங்கீதம் 98 : 6 (OCVTA)
எக்காளங்களோடும், கொம்பு வாத்திய முழக்கங்களோடும் [QBR2] யெகோவாவாகிய அரசரின்முன் மகிழ்ந்து பாடுங்கள்.
சங்கீதம் 98 : 7 (OCVTA)
கடலும் அதிலுள்ள அனைத்தும், [QBR2] உலகமும் அதிலுள்ள அனைவரும் ஆர்ப்பரிப்பார்களாக. [QBR]
சங்கீதம் 98 : 8 (OCVTA)
ஆறுகள் தங்கள் கைகளைத் தட்டட்டும்; [QBR2] மலைகள் மகிழ்ச்சியுடன் ஒன்றுசேர்ந்து பாடட்டும். [QBR]
சங்கீதம் 98 : 9 (OCVTA)
அவை யெகோவாவுக்கு முன்பாகப் பாடட்டும்; [QBR2] ஏனெனில், அவர் பூமியை நியாயந்தீர்க்க வருகிறார்; [QBR] அவர் உலகத்தை நீதியுடனும், [QBR2] நாடுகளை நேர்மையுடனும் நியாயந்தீர்ப்பார். [PE]

1 2 3 4 5 6 7 8 9

BG:

Opacity:

Color:


Size:


Font: