சங்கீதம் 93 : 1 (OCVTA)
யெகோவா ஆட்சி செய்கிறார், அவர் மாட்சிமையை அணிந்திருக்கிறார்; [QBR2] யெகோவா மாட்சிமையை அணிந்து பெலத்தைத் தரித்துக்கொண்டிருக்கிறார்; [QBR2] உண்மையில், உலகம் நிலைபெற்று உறுதியாகவும் பாதுகாப்பாகவும் இருக்கிறது. [QBR]
சங்கீதம் 93 : 2 (OCVTA)
உமது சிங்காசனம் பூர்வகாலத்திலே ஏற்படுத்தப்பட்டது; [QBR2] நீர் நித்தியத்தில் இருந்தே இருக்கிறீர்.
சங்கீதம் 93 : 3 (OCVTA)
யெகோவாவே, கடல்கள் எழும்பின; [QBR2] கடல்கள் தங்கள் குரலை எழுப்பின; [QBR2] கடல்கள் மோதியடிக்கும் தங்கள் அலைகளை எழுப்பின. [QBR]
சங்கீதம் 93 : 4 (OCVTA)
பெருவெள்ளத்தின் முழக்கத்தைப் பார்க்கிலும், [QBR2] கடல்களின் அலைகளைப் பார்க்கிலும் [QBR2] உன்னதத்தில் இருக்கும் யெகோவா வல்லமையுள்ளவர்.
சங்கீதம் 93 : 5 (OCVTA)
யெகோவாவே, உமது நியமங்கள் உறுதியாய் நிற்கின்றன; [QBR2] பரிசுத்தம் உமது ஆலயத்தை [QBR2] என்றென்றும் அலங்கரிக்கிறது. [PE]

1 2 3 4 5

BG:

Opacity:

Color:


Size:


Font: