பிரசங்கி 10 : 1 (OCVTA)
செத்த ஈக்கள் நறுமணத் தைலத்திலும் கெட்ட நாற்றத்தை ஏற்படுத்துகின்றன. [QBR2] அதுபோலவே ஒரு சிறு மூடத்தனம் ஞானத்திற்கும், மதிப்பிற்கும் மேலோங்கி நிற்கும். [QBR]
பிரசங்கி 10 : 2 (OCVTA)
ஞானமுள்ளவர்களின் இருதயம் நியாயத்தின் பக்கம் சாய்கிறது, [QBR2] மூடர்களின் இருதயமோ வழிவிலகிப் போவதையே தேடுகிறது. [QBR]
பிரசங்கி 10 : 3 (OCVTA)
ஒரு மூடன் வீதியில் போகும்போதே, [QBR2] புத்தியற்றவனாக நடந்து எல்லோருக்கும் [QBR2] தான் எவ்வளவு மதியீனன் என்பதைக் காண்பிக்கிறான். [QBR]
பிரசங்கி 10 : 4 (OCVTA)
ஒரு ஆளுநனின் கோபம் உனக்கெதிராக மூண்டால், [QBR2] நீ உன் பதவியைவிட்டு விலகாதே; [QBR2] நிதானமாயிருந்தால் பெரிய குற்றமும் மன்னிக்கப்படும்.
பிரசங்கி 10 : 5 (OCVTA)
சூரியனுக்குக் கீழே நான் கண்ட வேறொரு தீமையும் உண்டு, [QBR2] ஒரு ஆளுநனிடமிருந்து வரும் ஒருவிதத் தவறே அது. [QBR]
பிரசங்கி 10 : 6 (OCVTA)
மூடர்கள் பல உயர்ந்த பதவிகளில் அமர்த்தப்படுகிறார்கள்; [QBR2] செல்வந்தர்களோ தாழ்ந்த பதவிகளையே வகிக்கிறார்கள். [QBR]
பிரசங்கி 10 : 7 (OCVTA)
அடிமைகள் குதிரையில் ஏறிச் சவாரி செய்கிறதை நான் கண்டிருக்கிறேன்; [QBR2] பிரபுக்களோ அடிமைகளைப்போல் நடந்து செல்வதையும் கண்டிருக்கிறேன்.
பிரசங்கி 10 : 8 (OCVTA)
குழி ஒன்றை வெட்டுகிறவன் அதில் விழக்கூடும்; [QBR2] பழைய சுவரை இடிப்பவனையும் பாம்பு கடிக்கக்கூடும். [QBR]
பிரசங்கி 10 : 9 (OCVTA)
கற்களைக் குழிகளில் தோண்டி எடுப்பவன் அவற்றால் காயப்படக்கூடும்; [QBR2] மரக்கட்டையை பிளக்கிறவனுக்கு அதனாலே ஆபத்து உண்டாகலாம்.
பிரசங்கி 10 : 10 (OCVTA)
ஒரு கோடரி மழுங்கிப் போய் [QBR2] அதின் முனை கூர்மையாக்கப்படாமல் இருந்தால், [QBR] அதிக பலம் வேண்டியிருக்கும். [QBR2] ஆனால் தொழில் திறமையோ வெற்றியைக் கொண்டுவரும்.
பிரசங்கி 10 : 11 (OCVTA)
ஒரு பாம்பை வசியப்படுத்துமுன் அது கடிக்குமானால், [QBR2] அதை வசியப்படுத்தும் வித்தைத் தெரிந்தும் பயனில்லை.
பிரசங்கி 10 : 12 (OCVTA)
ஞானமுள்ளவர்களின் வாயிலிருந்து வரும் வார்த்தைகள் தயவுள்ளவைகள்; [QBR2] மூடனோ தன் உதடுகளாலேயே அழிக்கப்படுகிறான். [QBR]
பிரசங்கி 10 : 13 (OCVTA)
அவனுடைய வார்த்தைகள் ஆரம்பத்தில் மூடத்தனமானவை; [QBR2] முடிவிலோ கொடிய பைத்தியக்காரத்தனமானவை. [QBR2]
பிரசங்கி 10 : 14 (OCVTA)
மூடன் வார்த்தைகளை அதிகமாக்குகிறான். ஒரு மனிதனும் வரப்போவதை அறியான். [QBR2] அவனுக்குப்பின் என்ன நடக்கும் என்பதை யாரால் அவனுக்குச் சொல்லமுடியும்?
பிரசங்கி 10 : 15 (OCVTA)
மூடனின் வேலை அவனையே களைப்படையச் செய்யும்; [QBR2] ஏனெனில், பட்டணத்திற்குப் போகும் வழி அவனுக்குத் தெரியாது.
பிரசங்கி 10 : 16 (OCVTA)
அடிமையை [*அடிமையை அல்லது சிறுபிள்ளை] அரசனாகவும் [QBR2] விடியற்காலமே விருந்து உண்கிறவர்களை பிரபுக்களாகவும் கொண்ட நாடே, உனக்கு ஐயோ! [QBR]
பிரசங்கி 10 : 17 (OCVTA)
உயர்குடியில் பிறந்தவனை அரசனாகக் கொண்ட நாடே, நீ ஆசீர்வதிக்கப்படுவாய். [QBR2] குடிபோதைக்கு அல்லாமல் தங்கள் பெலத்திற்காக [QBR2] உரிய நேரத்தில் சாப்பிடுகிற இளவரசர்களைக் கொண்ட நாடே, நீ ஆசீர்வதிக்கப்படுவாய்.
பிரசங்கி 10 : 18 (OCVTA)
சோம்பேறியினுடைய வீட்டுக்கூரை வளைந்து தொங்கும்; [QBR2] செயலற்ற கைகளினால் அவனுடைய வீடு ஒழுகும்.
பிரசங்கி 10 : 19 (OCVTA)
மகிழ்ச்சிக்காகவே விருந்து செய்யப்படுகிறது, [QBR2] திராட்சை இரசம் வாழ்க்கையை களிப்புள்ளதாக்குகிறது, [QBR2] ஆனால் எல்லாவற்றிற்கும் தேவையானது பணமே.
பிரசங்கி 10 : 20 (OCVTA)
உனது சிந்தனையிலும் அரசனை நிந்திக்காதே, [QBR2] உனது படுக்கை அறையிலும் பணக்காரனை சபிக்காதே, [QBR] ஏனெனில் ஆகாயத்துப் பறவை உன் வார்த்தைகளைக் கொண்டு செல்லலாம், [QBR2] சிறகடிக்கும் பறவை நீ சொல்வதைப் போய்ச் சொல்லலாம். [PE]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

BG:

Opacity:

Color:


Size:


Font: