உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 (IRVTA)
நான் சாரோனின் [* சாரோன் ஒரு இடத்தின் பெயர். இஸ்ரவேல் தேசத்தின் மத்திய தரைக்கடல் (ஏசாயா. 35:2, 65:10). இது சமபூமி. இங்கே கிச்சிலி மரங்கள் அடர்த்தியாக இருந்தன.] ரோஜாவும், பள்ளத்தாக்குகளின் லீலிமலராக இருக்கிறேன். [PE][PS] மணவாளன் [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 2 (IRVTA)
முட்களுக்குள்ளே லீலிமலர் எப்படியிருக்கிறதோ, [QBR] அப்படியே இளம்பெண்களுக்குள்ளே எனக்குப் பிரியமானவளும் இருக்கிறாள். [PE][PS] மணவாளி [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 3 (IRVTA)
காட்டுமரங்களுக்குள்ளே கிச்சிலி மரம் எப்படியிருக்கிறதோ, [QBR] அப்படியே இளம் ஆண்களுக்குள்ளே என் நேசர் இருக்கிறார்; [QBR] அதின் நிழலிலே ஆர்வமுடன் உட்காருகிறேன், [QBR] அதின் பழம் என் வாய்க்கு இனிப்பாக இருக்கிறது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 4 (IRVTA)
என்னை விருந்துசாலைக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனார்; [QBR] என்மேல் பறந்த அவருடைய கொடி நேசமே. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 5 (IRVTA)
திராட்சைரசத்தால் என்னைத் தேற்றுங்கள், [QBR] கிச்சிலிப்பழங்களால் என்னை ஆற்றுங்கள்; [QBR] நேசத்தால் சோகமடைந்திருக்கிறேன். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 6 (IRVTA)
அவருடைய இடதுகை என் தலையின்கீழ் இருக்கிறது; [QBR] அவருடைய வலதுகை என்னை அணைத்துக்கொள்கிறது. [PE][PS] மணவாளன் [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 7 (IRVTA)
எருசலேமின் இளம்பெண்களே! [QBR] எனக்குப் பிரியமானவளுக்கு மனதிருப்தி உண்டாகும்வரை [QBR] நீங்கள் அவளை விழிக்கச் செய்யாமலும், [QBR] எழுப்பாமலும் இருக்கும்படி வெளிமான்கள்மேலும் வெளியின் மரைகள்மேலும் உங்களுக்கு ஆணையிடுகிறேன். [PS] மணவாளி [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 8 (IRVTA)
{நேசரின் வேண்டுகோள்} [PS] இது என் நேசருடைய சத்தம்! [QBR] இதோ, அவர் மலைகளின்மேல் குதித்தும் மேடுகளின்மேல் துள்ளியும் வருகிறார். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 9 (IRVTA)
என் நேசர் வெளிமானுக்கும் மரைக்குட்டிக்கும் ஒப்பாக இருக்கிறார்; [QBR] இதோ, அவர் எங்கள் மதிலுக்கு வெளியே நின்று [QBR] சன்னல் வழியாகப் பார்த்து, [QBR] தட்டியின் வழியாகத் தமது மலர்ந்த முகத்தைக் காண்பிக்கிறார். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 10 (IRVTA)
என் நேசர் என்னோடே பேசி: [PE][PS] மணவாளன் [QBR] என் பிரியமே! [QBR] என் அழகு மிகுந்தவளே! எழுந்துவா. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 11 (IRVTA)
இதோ, மழைக்காலம் சென்றது, [QBR] மழைபெய்து ஓய்ந்தது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 12 (IRVTA)
பூமியிலே மலர்கள் காணப்படுகிறது; [QBR] குருவிகள் பாடும் காலம் வந்தது, [QBR] காட்டுப்புறாவின் சத்தம் நமது தேசத்தில் கேட்கப்படுகிறது. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 13 (IRVTA)
அத்திமரம் காய்காய்த்தது; [QBR] திராட்சைக்கொடிகள் பூப்பூத்து [QBR] வாசனையும் நறுமணத்தையும் கொடுக்கிறது; [QBR] என் பிரியமே! என் அழகு மிகுந்தவளே! [QBR] நீ எழுந்து வா. [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 14 (IRVTA)
கன்மலையின் வெடிப்புகளிலும், [QBR] மலையுச்சிகளின் மறைவிடங்களிலும் தங்குகிற என் புறாவே! [QBR] உன் முகத்தோற்றத்தை எனக்குக் காட்டு, [QBR] உன் சத்தத்தை நான் கேட்கட்டும்; [QBR] உன் சத்தம் இன்பமும், [QBR] உன் முகத்தோற்றம் அழகுமாக இருக்கிறது என்றார். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 15 (IRVTA)
திராட்சைத் தோட்டங்களைக் கெடுக்கிற குழிநரிகளையும் [QBR] சிறுநரிகளையும் [† இந்த வாலிப பெண்ணை தங்கள் காதலால் இழுக்க பார்க்கும் வாலிப ஆண்களை குறிக்கலாம்.] நமக்குப் பிடியுங்கள்; [QBR] நம்முடைய திராட்சைத்தோட்டங்கள் [QBR] பூவும் பிஞ்சுமாக இருக்கிறதே. [PE][PS] மணவாளி [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 16 (IRVTA)
என் நேசர் என்னுடையவர், [QBR] நான் அவருடையவள். [QBR] அவர் லீலிமலர்களுக்குள்ளே மேய்கிறார். [QBR]
உன்னதப்பாட்டு 2 : 17 (IRVTA)
என் நேசரே! பகல் குளிர்ச்சியாகி, [QBR] நிழல் சாய்ந்துபோகும்வரைக்கும், [QBR] நீர் திரும்பி, குன்றும் பிளப்புமான கன்மலைகளில் [QBR] குதித்துவரும் கலைமானுக்கும் [QBR] மரைகளின் குட்டிக்கும் சமானமாக இரும். [PE]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

BG:

Opacity:

Color:


Size:


Font: