சங்கீதம் 93 : 1 (IRVTA)
யெகோவா ஆளுகை செய்கிறார், [QBR] மாட்சிமையை அணிந்துகொண்டிருக்கிறார்; யெகோவா வல்லமையை அணிந்து, [QBR] அவர் அதை வார்க்கச்சையாகக் கட்டிக்கொண்டிருக்கிறார்; [QBR] ஆதலால் உலகம் அசையாதபடி நிலைபெற்றிருக்கிறது. [QBR]
சங்கீதம் 93 : 2 (IRVTA)
உமது சிங்காசனம் ஆரம்பம்முதல் உறுதியானது; [QBR] நீர் என்றென்றும் இருக்கிறீர். [QBR]
சங்கீதம் 93 : 3 (IRVTA)
யெகோவாவே, நதிகள் எழும்பின; [QBR] நதிகள் இரைச்சலிட்டு எழும்பின; [QBR] நதிகள் அலைதிரண்டு எழும்பின. [QBR]
சங்கீதம் 93 : 4 (IRVTA)
திரளான தண்ணீர்களின் இரைச்சலைவிட, [QBR] கடலின் வலிமையான அலைகளைவிட, யெகோவா உன்னதத்திலே வல்லமையுள்ளவர். [QBR]
சங்கீதம் 93 : 5 (IRVTA)
உமது சாட்சிகள் மிகவும் உண்மையுள்ளவைகள்; [QBR] யெகோவாவே, பரிசுத்தமானது நிரந்தர நாளாக [QBR] உமது ஆலயத்தின் அலங்காரமாக இருக்கிறது. [PE]

1 2 3 4 5

BG:

Opacity:

Color:


Size:


Font: